Практика устного и письменного перевода

Онлайн-курс «Практика устного и письменного перевода» направлен на формирование необходимых умений и навыков для осуществления устного и письменного перевода. Студенты узнают о лингвистических и экстралингвистических компетенциях, ознакомятся с важными моментами работы устного и письменного переводчика. По окончании…
3 з.е.

О курсе

Онлайн-курс «Практика устного и письменного перевода» направлен на формирование необходимых умений и навыков для осуществления устного и письменного перевода. Студенты узнают о лингвистических и экстралингвистических компетенциях, ознакомятся с важными моментами работы устного и письменного переводчика. По окончании курса студенты будут иметь представление о переводческой деятельности, что поможет им в выборе будущей профессии.

В процессе обучения у слушателя сформируются способности: 

- осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности и грамматических норм;

- оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе;

- осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности.

По завершении курса, слушатель будет:

- знать основные грамматические нормы и нормы лексической эквивалентности, необходимые для осуществления письменного перевода;

- владеть: навыками оформления текста перевода посредством применения компьютерного текстового редактора;

- уметь соблюдать нормы лексической эквивалентности в устном последовательном переводе и устном переводе с листа.

Перечень направлений подготовки, для которых подходит данный курс:

45.03.02 Лингвистика (бакалавриат)

45.05.01 Перевод и переводоведение (специалитет)

45.04.02 Лингвистика (магистратура)

Начальные требования

Курс предназначен для студентов бакалавриата, специалитета, магистратуры со знанием английского языка на уровне Upper-Intermediate/Advanced

Наши преподаватели

Программа курса

загружаем...
Price: Бесплатно

Расскажите о курсе друзьям

Price: Бесплатно